Henri Estienne philologue et humaniste français, (1528, Paris - 1598, Lyon).

Né dans une famille Estienne d'érudits et d'imprimeurs, il apprit le grec ancien dès l'âge de neuf ans. Il eut ensuite pour précepteur un disciple de Guillaume Budé. Il entreprit des voyages en Italie pour y collecter des manuscrits anciens et y parfaire ses connaissances en typographie.

Il suivit la trace de son père Robert et de son grand-père (également appelé Henri) en éditant les Odes d'Anacréon. Il publia également un Thesaurus de grec, le Trésor de la langue grecque, en 1572. Féru de grec et de latin, il était également un ardent défenseur de la langue française. Son Projet du livre de la précellence du langage français (1579) rencontra à l'époque un large succès.

L'introduction au traité de la conformite des merveilles anciennes avec les modernes, ou Traite preparatif a l'Apologie pour Herodote. L'argument est pris de l'apologie pour Herodote, compose en latin par Henri Estienne, et est ici continue par lui-meme. Genève, Estienne, 1566. Ce chef d'œuvre de la littérature satirique a été censuré, après son impression, par le Conseil de Genève. Il dut réimprimer 56 pages de son livre. Quelques exemplaires avaient cependant dejà été expédiés à Lyon et quelques-uns y furent vendus avant d'être retirés de la vente. En 1879, Isidore Liseux et Ristelhuber publièrent une édition critique de ce texte. Ils ne recensèrent alors que deux exemplaires de ce premier tirage, non cartonnés (de Lurde-Baron de Ruble et Armand Bertin-Comte Roger du Nord). Il se reconnait, entre autres, par le passage non censuré de la page 280, où on lit : "mais oserais-je bien parler de l'infame tribut qu'on voulait faire payer aux prestres pour estre dispensez d'en tenir, et le nommer par son nom, le couillage? " Ce couillage a été remplacé dans l'édition officielle par "qui a aussi este nomme par un nom de mesme".

Dictionarium medicum, vel expositiones vocum medicinaliû, ad verbum excerptæ ex Hippocrate, Aretæo, Galeno, Oribasio. Genève, Henri Estienne, 1564. Ce dictionnaire latin-grec est toujours utile pour la compréhension des auteurs anciens. Henri Estienne a fixé ainsi nombre de termes d'anatomie. Son ouvrage a eu une influence considérable sur le vocabulaire anatomique moderne.